A Year of One Night

posted on 19 Aug 2009 13:02 by hoshi-pupu
 

.   A Year of One Night

                     

                     A Year of One Night    หนึ่งปีแห่งราตรีกาล

Soft breeze is blowing in the night                                               สายลมโชยโบยโบกยามราตรี
Candle light just gives no clue                                       ค่ำคืนนี้ไร้รอยร่องเทียนส่องจ้า
Doing nothing under the moonlight                             ปราศจากสิ่งใดใดใต้จันทรา
And feel like years without you                                    เหมือนดังว่าคล้ายกับปีที่ขาดเธอ

Looking at stars over the sky                                                         แหงนมองดูดาราบนฟ้าไกล
Feeling like there is no day                                             คล้ายกับไร้กลางวันที่พบเจอ
Turning back to the candle light                                   หวนกลับมองแสงเทียนยามที่เผลอ
The night passes away                                                      แล้วพบเจอว่าค่ำคืนเริ่มเลือนไป

The day is coming soon                                                                   ครั้นเวลากลางวันเริ่มมาถึง
But the moon slowly passes                                            ในดวงหนึ่งจันทราค่อยลาไกล
Hiding back in the hole like raccoon                           ดังแรคคูนตัวน้อยซ่อนหลบภัย                       
Or spoon that is useless                                                    เหมือนช้อนไซร้บ่เคยได้ใช้การ

Looking at stars on the sky                                             มองดูดาวบนนภาในคืนมืด
Feeling like tonight is so slow                                       ช่างยาวยืดราตรีแสนนานกาล
Let you go would be a good bye                                   เธอจักไปทิ้งไว้เพียงวันวาน
Cannot find the answer tomorrow                                                ไม่พบพานคำตอบในพรุ่งนี้

Wish candles would last forever                                                    ขอเทียนเจ้าคงอยู่ตลอดกาล
Have never forgotten both of your eyes                      ไม่เคยลืมแววหวานตาคู่สวย
Just can't find what will be the answer                       ยังไม่พบคำตอบช้ำระทวย
Moreover, so afraid when the sun rises                       ยิ่งเกรงด้วยยามตะวันโผล่ขึ้นมา

Just can't find any word of the night                                           ยังไม่พบถ้อยคำในคืนนี้
Candle light just keep burning                                       แสงเทียนหรี่ถูกเผาไหม้ตามเพลา
There is something comes out of my eyes                  มีบางสิ่งไหลพรากจากดวงตา
Sit and cry, and the mind keeps thinking                   ช้ำอุราครวญคร่ำร่ำคิดถึง

Tomorrow is still far away                                                             วันพรุ่งนี้นั้นยังคงห่างไกล
Just stay in the night last like years                              ต้องอยู่ในหนึ่งคืนเหมือนแรมปี
And so fear what I should say                                        ไม่กล้าเอ่ยความในเป็นวจี
Just afraid and keep pouring tears                                 ทำเป็นทีกลั้นน้ำตาไม่ให้ไหล

Thanks for loves that you once gave me                                     ขอบคุณในความรักที่เธอมี
Thanks for be-ing there when I needed                       ขอบคุณในความดีที่มีให้
Thanks for cares when there was nobody                   ขอบคุณที่ดูแลเมื่อไม่มีใคร
Thanks for honesty you gave me                                  ขอบคุณความจริงใจที่ให้กัน


Wish my dear having a good life                                                  ขอให้ชีวิตเธอมีสิ่งดีดี
Wish sunshine brings you happiness                            ขอแสงรวีนำเธอสู่สุขสันต์
Wish goodness for you ‘til we die                                                ขอความดีคู่เธอจนเราจากกัน
Wish my knight overcomes the stress                          ขออัศวินของฉันผ่านพ้นภัย

Wish the sun be the guide of my dear                                         ขอพระอาทิตย์นำทางพ่อดวงใจ
Wish the year be the way of your life                         ฉันขอให้เป็นปีที่นำชัย
Wish good luck for you ‘til we die                              ขอโชคดีจงอยู่คู่เธอไป
Wish smiles on the face of my knight                         ขอรอยยิ้มสดใสอยู่กับเธอ

Wish the hopes of my dear become true                                     ขอความหวังพ่อดวงใจได้เป็นจริง
Wishing you be the knight of your dear                     ได้เป็นยิ่งอัศวินของแฟนเธอ
Wish my tears erase what I should                               ฉันขอลบคราบน้ำตาที่นองเอ่อ
Wish you could be the knight protects fear                                ขอให้เธอเป็นผู้ป้องกันน้ำตา

Wish you love and be there for your dear                                  ขอให้เธอรักกันอยู่อย่างนี้
Wish no tear comes out in your life                             อย่าได้มีน้ำตาให้หมองหน้า
Wish the knight I once knew never fear                     แม้ฉันรู้เธอไม่กลัวภัยเข้ามา
Wish the peer I once met be her knight                      ขอเพื่อนยาได้เป็นผู้ดูแลเขา

Wish success for you who guided me                                          ขอความสำเร็จแด่เธอผู้ชี้ทาง
Wish you be the one will guide her                             ขอเธอเป็นดั่งแสงสว่างให้เขา
Wishing you love her forever                                        ปรารถนาให้รักเธอและเขา
Wish over, wish her to love you                                   ไม่บางเบารักกันชั่วนิรันดร์

Wish you will forget in the past                                                    ขอให้เธอจงลืมเรื่องวันวาน
Wish new days will bring you the future                    จงพบพานวันใหม่สู่วันฝัน
Wishing her will be there always                                  ให้เขามั่นในรักเธอนิรันดร์
And just only wish my tears will get away forever...  ให้น้ำตาหายจากฉันชั่วกัลป์เอย

 

ที่มาของงานประพันธ์ภาษาอังกฤษ : คุณ สุสานสีน้ำฟ้าhttp://www.thaipoem.com/forever/ipage/poem113268.html

 

 

ปัญหาในการแปลกลอน A Year of One Night

                งานประพันธ์ชิ้นนี้เป็นงานแปลที่ดิฉันชอบมากที่สุด  เนื่องจากเป็นงานที่ท้าทายมาก ที่ดิฉันต้องทำความเข้าใจกับเนื้อหาและเจตนาของผู้เขียน เพื่อให้ได้มาซึ่งการแปลที่ดี เข้าใจความหมายที่ซ่อนอยู่และสามารถถ่ายทอดออกมาเป็นภาษาอังกฤษ โดยให้ทุกคนเข้าใจตรงกันและที่สำคัญต้องถูกต้องตามต้นฉบับ  ดังนั้นการใช้หลักภาษา  และวิธีการแปลจึงเป็นอุปสรรคที่สำคัญสำหรับการแปลงานชิ้นนี้

Comment

Comment:

Tweet